Paroles : Cruèla si no'm vòs aimar

Traditionnel d'après Pierre Arrius Mesplé,
à Bielle, 1994, coll. CORDAE/La Talvèra.

Cruèla, si no'm vòs aimar,
Perqué'm dèishas tan sospirar ?
Jo que t'aimi dab amor e doçor,
Uèra la sofrença de ton aimador.
Sabi solatjar mas penas, brisa'm las cadenas
Mon còr qu'ei enclavat, qu'ei tu qui l'as charmat.

Be'n sofreishi mila turments,
Quan jo no't vei a tot moment.
Quan jo vei ta hredor e vigor,
T'as duas manièras pèrdi la rason,
Ajas pietat de ma tendressa, sias la mia mestressa
Qu'ac volhas o non serèi ton aimador.

Los tons uelhs m'en semblan dus lugrans,
Non n'i a arren de mei blanc que las toas mans.
Ni la lua ni lo só suvant jo,
Non an ni l'un ni l'aute autan d'esplandor,
Ni l'estela maitinela, quoiqu'en sia tan bèra,
Non pòrta autan d'esclat com tu as de beutat.

Un còp qui tà jo as tan d'amistat,
Non seras pas d'arren trompat.
T'aimi autan com tu a jo, si mei non,
Enqüèra d'avantatge dab mei d'afeccion.
Quoiqui'm paresca sevèra, me pòdes créder enqüèra,
Interiorament jo t'aimi tendrament.

Cruèla, si tu ne veux pas m'aimer,
Pourquoi me laisses-tu soupirer ?
Moi je t'aime avec amour et douceur,
Regarde la souffrance de celui qui t'aime.
Je sais soulager mes peines, brise mes chaines,
Mon cœur est enfermé, c'est toi qui l'as charmé.

 Combien je souffre,
Quand je ne te vois à tout moment.
Quand je vois ta froideur et vigueur,
Ces deux manières, j'en perds la raison,
Aies pitié de ma tendresse, sois ma maîtresse
Que tu le veuilles ou non, je serai celui qui t'aime.

Tes yeux ressemblent à deux astres,
Il n'y a rien de plus blanc que tes mains.
Ni la lune ni le soleil selon moi,
N'ont autant de splendeur,
Ni l'étoile du matin, même si elle est très belle,
N'a autant d'éclat que tu n'as de beauté.

Maintenant que tu as tant d'amitié pour moi,
Tu ne seras en rien trompé.
Je t'aime autant que tu m'aimes, sinon plus,
Et plus encore avec plus d'affection.
Quoique cela me paraisse sévère, tu peux me croire,
intérieurement je t'aime tendrement !